ജർമ്മൻ പദങ്ങളും തുർക്കിഷ് തുന്സുകളും

അൽമാൻകാക്സ് ഫോറങ്ങളിലേക്ക് സ്വാഗതം. ഞങ്ങളുടെ ഫോറങ്ങളിൽ ജർമ്മനിയെയും ജർമ്മൻ ഭാഷയെയും കുറിച്ച് നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്ന എല്ലാ വിവരങ്ങളും നിങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താനാകും.

    അലെറ്റർ ഗുട്ടൻ ഡിൻഡി sind drei.
    “İyi şeyler üç kezdir” şeklinde yapılabilecek, Almanca bir deyiştir. Türkçe'deki “Çekirge bir sıçrar, iki sıçrar, üçüncüde ele geçer” deyiminin karşılığıdır.

    Aller Anfang ist schwer.
    “Bütün başlangıçlar zordur” anlamına gelen Almanca bir deyiştir.

    ലെഗെൻ ഹേബെൻ കുർസെ ബെയ്ൻ.
    “Yalanların bacakları kısadır” şekline Türkçe'ye çevrilebilecek, Almanca bir deyiştir. Söylenen her yalanın kısa sürede yalan söylenen kişiyi zarara sokacak şekilde ona geri döneceği anlamına gelir.

    യൂലെൻ നാച്ച് ഏഥൻ ട്രാജൻ.
    “Atina'ya baykuş taşımak” şeklinde Türkçe'ye çevrilebilecek, Almanca bir deyiştir. Yararsız, boşu boşuna zaman kaybı yaratan işlerle uğraşmak anlamına gelir.

    Wasser unter der Brücke.
    “Köprünün altındaki su” şeklinde Türkçe'ye çevrilebilecek, Almanca bir deyiştir. Olan olmuş, geçmişte yaşananlar geçmişte kalmıştır anlamlarına gelir.

    അനറ്റോളിയ
    പങ്കാളി

    നന്ദി

    ബ്ലുഎചംപര്
    പങ്കാളി

    നിങ്ങളുടെ ആരോഗ്യം വർദ്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, പക്ഷേ കുറച്ച് ഉദാഹരണങ്ങൾ.

    സാലിഹ് 34
    പങ്കാളി

    Tesekkürler paylasimin icin byby:)

    ഗു̈ല്സെരെന്
    പങ്കാളി

    ലൈൻ ഹെർവോറെഗെൻഡെ

    നന്ദി

    Schnee von gestern
    ബുദ്ധൻ എന്നിൽ നിന്ന് നേടുക ^^

6 ഉത്തരങ്ങൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു - 1 മുതൽ 6 വരെ (ആകെ 6)
  • ഈ വിഷയത്തിന് മറുപടി നൽകാൻ നിങ്ങൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കണം.