ജർമ്മൻ നാമം-ഹലി (ജർമ്മൻ അക്യൂസറ്റ്വ്) സബ്ജക്ട് നാരേശന്

ഗെർമാൻ NAME-I STATUS (AKKUSATIV) SUBJECT STATEMENT



ജർമൻ അക്കുസെറ്റിവ് സബ്ജക്റ്റ് എക്സ്പ്രഷൻ, 9. ക്ലാസ് ജർമൻ അക്കുസെട്ടിവ്, 10. ക്ലാസ് ജർമൻ അക്കുസെട്ടിവ്, 11. ക്ലാസ് ജർമൻ വിഷയം വിവരണത്തിന്റെ വിഷയമാണ്.

ജർമ്മൻ‌ ഭാഷയിലുള്ള പേരുകൾ‌ (അവയൊഴികെ ഞങ്ങൾ‌ പിന്നീട് നൽ‌കും) അവരുടെ ലേഖനങ്ങൾ‌ മാറ്റിക്കൊണ്ട് -i ലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. ജർമ്മൻ ലേഖനങ്ങൾ ഇനിപ്പറയുന്ന രീതിയിൽ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു:

നമ്മൾ "der" artikelini -i -i -i-in-the-art-in-the-names
വ്യക്തമാക്കിയ "ദാസ്" അല്ലെങ്കിൽ "മരിക്കുന്ന" പേരുകളിലേക്കും ലേഖനങ്ങളിലേക്കും മാറ്റങ്ങളൊന്നും വരുത്തിയിട്ടില്ല.
ഒരു വസ്തുതയായി, "eine" എന്ന വാക്ക് മാറ്റമില്ലാതെ തുടരുന്നു.
സത്യത്തിൽ "ഐൻ" എന്ന പദം "ഐനേ"
സത്യത്തിൽ "കെയിൻ" എന്ന വാക്ക് മാറ്റമില്ലാതെ തുടരുന്നു.
"കെഇൻ" എന്ന വാക്ക് "keinen" എന്നതിലേക്ക് മാറുന്നു.



നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ടാകാം: പണമുണ്ടാക്കാനുള്ള ഏറ്റവും എളുപ്പവും വേഗമേറിയതുമായ വഴികൾ പഠിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? പണം സമ്പാദിക്കാനുള്ള യഥാർത്ഥ മാർഗങ്ങൾ! മാത്രമല്ല, മൂലധനത്തിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല! വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ഹോംപേജ്

മുകളിൽ സൂചിപ്പിച്ച ഒഴിവുകഴിയാം ഇപ്പോൾ പരിശോധിക്കാം.

നാമങ്ങളുടെ ബഹുവചനം വിവരിക്കുമ്പോൾ, ചില നാമങ്ങൾ അവസാനം -n അല്ലെങ്കിൽ -en എടുത്ത് ബഹുവചനമാണെന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രസ്താവിച്ചു. ഈ നാമങ്ങളിൽ, "ഡെർ" എന്ന ലേഖനമുള്ളവയെ നാമത്തിന്റെ -i രൂപത്തിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു, അതേസമയം "ഡെർ" ലേഖനം "ഗുഹ" ആയി മാറുകയും ഈ വാക്ക് ബഹുവചന രൂപത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, ബഹുവചനത്തിന്റെ അവസാനത്തിൽ -n അല്ലെങ്കിൽ -en എടുക്കുകയും ഒരു ലേഖനത്തിനൊപ്പം "പറയുകയും" ചെയ്യുന്ന എല്ലാ നാമങ്ങളും എല്ലായ്പ്പോഴും ബഹുവചന അക്ഷരവിന്യാസത്തിൽ -i രൂപത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഈ അപവാദം -i അവസ്ഥയ്ക്ക് മാത്രമായുള്ള സവിശേഷതയല്ല, ഇത് എല്ലാത്തരം നാമങ്ങൾക്കും ബാധകമാണ്.

പേരിന്റെ -i അവസ്ഥയെക്കുറിച്ചുള്ള നിയമങ്ങളാണിവ. ചുവടെയുള്ള ഉദാഹരണങ്ങൾ പരിശോധിക്കുക.

FIRST ----- FIRST
ഡെർ മാൻ (മാൻ) -------- മാനി (മാൻ)
ഡർ ബോൾ (ടോപ്പ്) ---------- ഡിഗ് ബോൾ (പന്ത്)
ഡെർ സസെൽ (സീറ്റ്) -------- സസെൽ (സീറ്റ്)

നിങ്ങൾക്ക് കാണാനാകുന്നതുപോലെ, വചനത്തിൽ മാറ്റമൊന്നുമില്ലെന്ന് പറയപ്പെടുന്നു.

ഡെറിറ്റ് വിദ്യാർത്ഥി (വിദ്യാർത്ഥി) ------ വിദ്യാർത്ഥി (വിദ്യാർത്ഥി)
ഡെർ മെൻഷ് (മനുഷ്യ) ------ den Menschen (മനുഷ്യ)

മുകളിൽ പറഞ്ഞ രണ്ടു ഉദാഹരണങ്ങൾ മാത്രമാണെന്നു പറഞ്ഞാൽ, വാക്കുകൾ ഒന്നിൽ കൂടുതൽ അക്ഷരങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു.

ദാസ് ഓഗ് (കണ്ണുകൾ) -------- ദാസ് ഓഗ് (കണ്ണുകൾ)
ദാസ് ഹൗസ് (വീടിന്റെ) --------- ദാസ് ഹൗസ് (വീട്)
മരണം ഫ്രോ (സ്ത്രീ) -------- മതം ഫ്രോ (സ്ത്രീ)
ചൈനാ മരം (മതിൽ) ------- ചങ്ങാടം (ചുമർ)

നാം മുകളിൽ കണ്ടതുപോലെ, ഡാസിൽ യാതൊരു മാറ്റവും ഉണ്ടായില്ല.

ഏൻ മാൻ (ഒരു മനുഷ്യൻ) - മനുഷ്യൻ ഒരു മനുഷ്യൻ (ഒരു മനുഷ്യൻ)
ഫിഷ് (ഒരു മത്സ്യം) ---- ഫിഷെ (ഫിഷ്)
kein mann (ഒരു പുരുഷൻ അല്ല) --- keinen mann (ഒരു പുരുഷൻ അല്ല)
kein Fisch (ഒരു മീനല്ല) --- keinen ഫിഷ് (ഒരു മത്സ്യമല്ല)

നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നതുപോലെ ഒരു ഇ- ഏയ്ൻ, കെൻ-കീനെൻ മാറ്റം ഉണ്ട്.

keine Frau (ഒരു സ്ത്രീ അല്ല) --- kineine Frau (ഒരു സ്ത്രീ അല്ല)
കൈയിൻ വോകേ (ഒരാഴ്ചയല്ല) - കെയിൻ വോച്ചേ (ഒരാഴ്ചയല്ല)

നാം മുകളിൽ കണ്ടതുപോലെ, ഒരു കാര്യത്തിലും മറ്റും ഒരു മാറ്റവുമില്ല.


ഞങ്ങളുടെ ജർമ്മൻ പാഠങ്ങളെക്കുറിച്ച് അൽ‌മാൻ‌കാക്സ് ഫോറങ്ങളിൽ‌ നിങ്ങൾക്ക് ചോദ്യങ്ങളും അഭിപ്രായങ്ങളും എഴുതാൻ‌ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ചോദ്യങ്ങളും അൽ‌മാൻ‌കാക്സ് അംഗങ്ങൾക്ക് ചർച്ചചെയ്യാം.

താങ്കൾ ജർമ്മനിൽ നിങ്ങളുടെ വിഷയം സംസാരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ, ജർമൻ ഭാഷയിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വിഷയം വെളിപ്പെടുത്താം:

ഗർഭാവസ്ഥയുടെ ചട്ടക്കൂട്ടിനുള്ളിലെ എല്ലാ പാഠങ്ങളും:

ജർമ്മൻ കേസ് പഠനം

ജർമ്മൻ വിഷയത്തിന്റെ വിശദീകരണം

ജർമനിൽ വിഷയത്തിന്റെ പേര്

ആൽമാങ്കാസ് ടീം വിജയിക്കുന്നു ...



നിങ്ങൾക്കും ഇവ ഇഷ്ടപ്പെട്ടേക്കാം
അഭിപ്രായങ്ങൾ കാണിക്കുക (9)